Valcke pede desculpas por 'chute no traseiro' e diz que foi mal interpretado
Esta lá no site da ESPN Brasil:
"Logo depois de Aldo Rebelo fazer uma solicitação formal pendindo o afastamento de Jérôme Valcke da Fifa, o secretário-geral da entidade respondeu ao ministro do Esporte brasileiro. Valcke pediu desculpas pelas declarações da última sexta-feira, quando disse que o Brasil precisava de um "chute no traseiro" na organização da Copa do Mundo de 2014.
Na carta escrita em português, nesta segunda-feira, Valcke afirmou que foi mal interpretado e explicou que a expressão que ele usou em francês não seria tão forte como na língua portuguesa.
Na carta escrita em português, nesta segunda-feira, Valcke afirmou que foi mal interpretado e explicou que a expressão que ele usou em francês não seria tão forte como na língua portuguesa.
"Em francês 'se donner un coup de pied aux fesses' significa apenas 'acelerar o ritmo', e, infelizmente, essa expressão foi traduzida para o português usando palavras muito mais fortes", escreveu Valcke.
O dirigente da Fifa fez questão de deixar claro que o Brasil é a única opção da Fifa para sediar o Mundial e disse ter respeito e admiração pelo país. Valcke também falou que existe um ar de preocupação da Fifa quanto à Copa de 2014, mas acredita que o Brasil vai superar todos os problemas."
O dirigente da Fifa fez questão de deixar claro que o Brasil é a única opção da Fifa para sediar o Mundial e disse ter respeito e admiração pelo país. Valcke também falou que existe um ar de preocupação da Fifa quanto à Copa de 2014, mas acredita que o Brasil vai superar todos os problemas."
Comentários